May Audio Answer GoTranscript

Speaker 1: This audio is used for the transcriber test at GoTranscript.
Speaker 2: So after you mentioned at some point, second third expatriation so how people see the world after going for five countries, for example?

Speaker 3: I think you may as small world is, I think personally I think you realize that there’s a lot of even very different cultures, there’s a lot of common things the common values make people work and make for a successful project. You start to realize that you may people are species, alone is very different cultures and lots of different values were species, and there’s a lot of common quakes. And it probably helps you focus more on more it takes to be successful in managing people. Because you’ve had abroad experience in terms of different types of people different cultures and different values that you start by thinking so completely different. Even you know specific go to a country with a different the language and you think about communication is the most significant thing in the beginning, while you work out how to communicate effectively in a different law. And to get things going, after a while you get beyond the communication, and you get into the hearts and minds of the people. I think managers that have had a significant number of expatriate posted really become far more effective at leading people motivated and leading people. And clearly in a multicultural organization that’s really important.

Speaker 2: So, what else do you see that are multiple expatriates can bring it to the organization as value? So we see here open mindset to deal with different cultures, we see that they can transfer corporate knowledge, especially on the risk management, for example.

Speaker 3: I think Risk Management is the big page, I think what happens is to win soon lots of different countries, lots of different cultures and lots of different risks so risk profiles, and helps you to much better assess risk profile the country is thinking in investing money company wants to invest money in a country a manager who’s been in lots of countries in lots of different expatriate situations, it’s far better able to assess the risk, what is the risk of my business, from the country from that investment? One of the things I need to address and mitigate, about risk.


Speaker 1: This audio is used for the transcriber test at GoTranscript.

Guidelines Of GoTranscript

WHAT DO WE DO?

We provide audio transcription services, which means that we convert audio and video files into text. In our system, you can pick the files you prefer to work on. You must have a PayPal or Payoneer account as we do payments only with PayPal or Payoneer. Payments are done every weekend, on Friday. Also we cover PayPal fee so you will receive exactly amount which you earned and there will be no fee to receive payment. To request payment go to WORK area to STATS page. There you can request for payment.

INSTRUCTIONS:

  1. Every time a client uploads a file, you will receive an e-mail. After that, you need to go to the transcription jobs page and choose the files you want to transcribe.
  2. There you will also see the information about the turnaround time, text format (clean or full verbatim) and timestamping type, if one is required.
  3. After your transcription is uploaded, you will see your current earnings on the stats page.
  4. Payments are done every weekend, on Friday. There will also be a statistics page where you will see how much you have earned for each file.
  5. All of your transcriptions are going to be checked by editors. You will receive a rating and comments to help you improve your work.
  6. If your average rating is better than 4.5, you can try to become an editor.
  7. Sometimes, the quality of audio or video files is horrible, so please let us know about that. We will contact the client and provide a refund for that file.
  8. Transcribe everything in US spelling unless the client asks for a different spelling in his comments.

TEXT FORMAT DESCRIPTIONSFULL VERBATIM

The text is transcribed exactly as it sounds and includes all the utterances of the speakers.

Those are:

  • Speech errors. “I went to the bank on Tu-Thursday.”
  • False starts. “I, um, wanted- I wanted to be a musician.”
  • Filler words such as “like”, “you know”, “yeah”, “mm hmm”, “uh huh”, “umm”, “uh, um”, “sort of”, “so”, “oh” et cetera.
  • Slang words, such as gonna, wanna, gotta, kinda, ’cause, should be kept in the transcription. In addition, “you know”, “I mean” should also be transcribed.
  • Stutters and repetitions.
  • Only use these forms for the affirmative/negative:
       Mm-hmm (affirmative) or Mm-mm (negative)
       Uh-huh (affirmative) or Uh-uh (negative)

Example:DOCX or PDFCLEAN VERBATIM

The transcribed text does not include:

  • Speech errors
  • False starts (unless they add information)
  • Filler words. Note that some of them can have a different function. For example, in the phrase “Oh my God”, “oh” is not a filler word, but a part of the expression, therefore it must be kept.
  • Slang words must be written as “going to” instead of “gonna”, “want to” instead of “wanna”, et cetera.
  • “Yeah”, “yep”, “yap”, “yup” must be written as “yes”; “alright” must be written as “all right”.
  • Never spell “Ok” or “OK”. It must always be spelled as “Okay”.
  • Never change spoken contractions (e.g. do not → don’t or don’t → do not)
  • Don’t start phrases with conjunctions in clean verbatim. If you really need to add the conjunction, just expand the phrase. For example: I went outside, butforgot to bring my umbrella.

Note: omit all the “mm-hmm”, “yeah”, “yes” reactions to retain a fluent text, unless they are answers to given questions. [Mind the verbatim ex. Don’t write “mm-hmm” as an answer in clean verbatim, replace it with “yes”] Also, “like” can be kept if it is not a filler word, for example: “I paid something like 200 bucks” or when it introduces a quote: I was like, “Okay”.
DO NOT remove filler words if they change the meaning of the phrase. E.g. I was kind of happy; It was like three days ago- leave them inEXAMPLE:Speaker 1: I went to the store yesterday.
Speaker 2: Yeah.
Speaker 1: I wanted to buy some bread.
Speaker 2: Mm-hmm.
Speaker 1: There was none left. Can you believe that?
Speaker 2: Yeah.BECOMES:Speaker 1: I went to the store yesterday. I wanted to buy some bread. There was none left. Can you believe that?
Speaker 2: Yes. Example:DOCX or PDF

TIMESTAMPING TYPES: Timestamping time format must be: [00:00:00] (always in bold )ALWAYS CONSIDER THE WHOLE FILE WHEN YOU’RE TIME STAMPING.
For example, if you do the 20-30 minutes part, your time stamping should start at 20, not 00 Every 2 minutes: Example:DOCX or PDF Every time the speaker changes: Example:DOCX or PDF

NOTE: If there’s a comment next to the audio file saying, “Please use the embedded time” or “burned-in time”, you will need to download the file in order to watch the video and use the correct time.Major rules:

1) In general, short and logical, grammatically correct sentences are preferred. When a speaker is using conjunctions like ‘and’, ‘so’, or ‘but’ to connect longer stretches of thought, it’s often a good idea to create sentence divisions in those places. Also, don’t forget to cut out the conjunctions in those places when they’re not necessary.

2) Longer speeches should be separated into smaller paragraphs. Paragraphs shouldn’t be longer than 500 symbols (about 100 words or 3-4 lines in the transcription tool).

3) Never summarize the speech in the audio you are transcribing.

4) Do not correct errors made by the speakers. Use [sic] instead. For example: “All of my childrens [sic] are in school”.EXCEPTION: Correct egregious phonetic and pronunciation errors that inhibit readability or understanding
Example: if a speaker pronounces “refrigerator, washer and dryer” as “refrigurator, washar and dryear”, please use the correct word and spelling based on your context of the audio.
NOTE: Editors should not penalize transcribers for using/not using [sic]

5) Everything with a time-stamp, (e.g. [unintelligible 00:04:24][inaudible 00:02:24]) should be bolded.

6) Nothing else besides the speaker labels and marks with time-stamps should be bolded. So [laughs], [coughs], [laughter] or [crosstalk] shouldn’t be bolded.

7) Never use () instead of []

8) Every sentence should end with a punctuation mark.

9) The beginning of every sentence should be capitalized.

10) Use ‘–‘ instead of ‘…’. Example: “I wanted to say something, but…” becomes “I wanted to say something, but–“

11) Expansions for “it’s”, “that’s”, “you’ve”, et cetera are not considered mistakes, but it’s preferable to transcribe them exactly as they are spoken. Example: If the speaker says “it’s”, it should be kept as “it’s” regardless of the verbatim

12) Never use exclamation marks.

13) Speaker labels

  • If there is more than one speaker, their names (if they are known) must be used. If not – mark them as “Speaker 1”“Speaker 2” and so on.
  • Always use a speaker label, even if there’s only one speaker. Speaker:
  • Make each speaker’s role in the audio as descriptive as possible. For example, “Interviewer”“Interviewee”“Host”“Reviewer”“Caller”“Receiver”, et cetera.
  • If the speaker’s full name is used at some point (for example, David Butterfield:), later in the transcription, the last name can be dropped (for example, David Butterfield: becomes just David:). The same goes for the titles (Doctor, Pastor, et cetera). This is optional and is not considered to be an error.
  • If you cannot identify who exactly is speaking, add a question mark before the speaker label. For example, ?Speaker 2?Interviewee 3. But if you cannot identify who is speaking throughout most of the transcript, it’s better to then mark the speakers with a generic label like Interviewee or Participant. Still, it’s important that you are able to at least identify the person asking questions or leading the discussion.
  • Speaker labels must be written in bold, followed by a colon and a space. NEVER use the Tab button, only one click of the Space button.

EXAMPLE:Mark: Hello.
Speaker 1: Some text.
Speaker 2: Some more text.NOTE: Occasionally customers dictate instructions to format the transcription while they are speaking. These instructions should be followed when possible, but never transcribed.
Follow customer requests for spoken directions such as new paragraph, comma, period or bullet point (use a dash). Do not type out the instruction.

14) Italicize film, book, magazine, song titles, as well as artworks, plays, TV and radio programs, foreign expressions et cetera. Example: I watched an episode of Friends the other day.NOTE: There is no need to italicize social media sites, company names, the Bible, books within the Bible, versions of it or other sacred writings (Koran, New Testament, Genesis, et cetera). If a speaker spells a word or a name, do this: My name is Anna. A-N-N-A.NOTE: Abbreviations and acronyms should not contain dashes. Right: USA. Wrong: U-S-ANOTE: Always research the proper capitalization e.g. iPhone, UCLA, SaaS

  • Percentages should be written as “%”. Example: 2%, 50%. But if the speaker says “A small percentage of the responders”, never replace “percentage” by “%”
  • Always write links like this: www.facebook.com/clientpage Never write them like this: w w w dot facebook dot com slash client page
  • Use international monetary symbols to mark currency (in most cases). Do this: $50, €155. Standard abbreviations (USD, EUR) are also acceptable.
  • DO NOT spell out amounts. Right: $195 Wrong: a hundred and 95 dollars
  • Proper nouns: Article III of the Constitution, Genesis 1:1
  • Measurement: eight inches, 10′ x 4′, 223 pounds, 6’4″

15) Sound events

  • Sound events that are significant to the audio should also be noted. Use brackets [ ] for notes. The notes are always written in lower case regardless of the position in a sentence.
  • For example: [laughter] – when more than one person laughs, separate line; [laughs] – when one speaker laughs, written in the same line; [screaming], [background noise] – separate line; [applause], [silence] – separate line; [crying], [sarcastically], [crosstalk] – same line (when 2 or more speakers all talk at the same time) et cetera should be used appropriately.
  • If a foreign language or a word (in this case, a language that is not English) is spoken, mark it as [foreign language], [foreign word] or [French language], [German language], et cetera if it can be identified.
    Note: Authors/titles/personalities/common sense things are an exception from this rule and must always be researched. For example: carpe diem, Jacques Chirac, Frédéric Chopin, alea jacta est et cetera.
  • [pause 00:00:00] is used to demonstrate a pause significant in a speech. It must be longer than 10 seconds for it to be marked.
  • [phone rings] – when the phone rings once; [phone ringing] – when the phone keeps ringing; [dial tone] – when you hear the dial tone on the line – These tags should be on a separate line
  • When the audio is cut or edited, use [sound cut] on a separate line

16) Numbers

  • Spell out numbers from 0-9: zero, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine (this does not include phone numbers).
  • Numbers from 10 and up are written in numerals: 10, 11, 20, 25, 99, et cetera.
    NOTE: It is okay to break this rule if it improves readability or consistency (e.g. in a list of items)
  • Thousands should be written in digits. Do this: 600,000, 5,000. Note that there’s a difference between “a thousand” (spelled out) and “one thousand” (digits)
  • Always spell out big numbers like “million”, “billion”, “trillion”, et cetera. Do this: 40 million, 10 billion. Numbers under 10 should be spelled out (two million).
  • Times of the day and dates: always capitalize AM and PM. Do this: 2:45 PM, 5:00 AM. When using o’clock, spell out the numbers: eleven o’clock, nine o’clock.
  • Time periods should be written with an apostrophe: ’60s, ’70s style; however, “that man is in his 70s” (no apostrophe)
  • When the speaker uses symbols or equations (like a Math lecture) it’s the editor’s job to save transcription in Word format and to insert those formulas and symbols and then send that Word version to info@gotranscript.com. That’s because our tool does not support symbols or formulas. Transcribers should do their best to transcribe those things using the tool, like writing formulas using regular symbols x = x + 2.
    For example: 

17) Double dashes or a single dash (mind the verbatim type)Use double dashes —When there is a change of thought (false start) in mid-sentence. Do this: Weren’t we going to– Okay, never mind.Use a single dash –When there is an interruption, but the speaker continues his thought. Do this:E. g. 1:
Speaker 1: I thought he was-
Speaker 2: Yeah.
Speaker 1: – gone. 

E. g. 2:
Speaker: Weren’t we going to- heading to London?When someone stutters. Do this: Why is this m-m-moist?

18) Quotation marks

  • Double quotation marks “” are used whenever there is a direct quotation. Example: She said, “Don’t bother telling me”. Quotations are introduced by a comma, not a colon.
  • Internal dialogues are seen as direct quotations as well. Example: And then I thought to myself, “What if I can’t make it?” (Notice how the question mark is inside of the quotation. This is because the quotation itself is a question. However, if the rest of the sentence is a question containing a quotation, then the question mark would be outside of the quotation marks).
  • Do not use quotation marks in indirect quotations (when the speaker paraphrases what has been said). Example: The man said that he was in a hurry.

19) If you cannot hear what word is being said, mark that as inaudible or unintelligible and specify the time.

  • Use [inaudible 00:00:00] when it is impossible to hear what is being said due to interferences in the audio.
  • Use [unintelligible 00:00:00] when you cannot understand what is being said due to the speaker’s manner of speech, accent, et cetera.

20) Do NOT make up your own markings. Only use the ones that you find in the guidelines.Example:DO NOT use: [incomprehensible]; [indistinct]; [inunderstandable] et cetera

21) If there are curse words in the audio, transcribe them word for word

22) Onto vs. On toRule 1: In general, use onto as one word to mean “on top of”, “to a position on”, “upon”Example: I climbed onto the roof.Rule 2: When onto means “fully aware of”, “informed about”Example: I’m onto your plan.Rule 3: Use on to, two words, when on is part of the verb.Example: Please log on to our site.

23) If you do not prepare the transcriptions according to these requirements, you might be removed from the team of transcribers.Ratings which are given by editors:1 – from 0% to 80% accuracy
2 – from 80% to 85% accuracy
3 – from 85% to 90% accuracy
4 – from 90% to 95% accuracy
5 – from 95% to 100% accuracy

24) Always use et cetera unless the client asks otherwise in the comment section (not bolded).

  • Transcribers should know that mistakes like the following will be harshly penalized by editors. Along with accuracy, editors will be rating your files based on your grammar mistakes and/or lack of research.For example:this/these; their/there/they’re; it’s/its; lets/let’s et ceteraWere going to see what there proposition was. (transcriber)
    We’re going to see what their proposition was. (edited version)[unintelligible 00:05:12], the Russian rhythmic gymnast won the golden medal in Rio. (transcriber)
    Yana Kudryavtseva, the Russian rhythmic gymnast won the golden medal in Rio. (edited version)Congo’s former president, [unintelligible 00:15:59] visited the Pentagon in 1983. (transcriber)
    Congo’s former president, Mobutu Sese Seko Kuku Ngbendu Wa Za Banga visited the Pentagon in 1983. (edited version)
  • Recurring mistakes will also be harshly penalized!
  • If a transcriber finishes 3 transcriptions and has 3.4 or a lower average rating, he/she will be removed from the team.
  • Thanks for reading

Clean verbatim or full verbatim 4

Full Verbatim: Do you think that all gamers lonely and unsocial? [coughs]

Clean Verbatim: Do you think that all gamers are lonely and unsocial?

Full Verbatim: No, no, definitely not. I think that, you know, of course, some are because they feel that, you know, they might play a video game online or-or they might-they might socialise through their video game playing, but I don’t think that’s something that that should be, you know, “stereotypicised”. That, you know, stereotype, that you shouldn’t stereotype people through that. And, um, I-I know some very, very social people who play video games and, um, I can’t really– through my own experiences– I can’t say that out of anyone.

Interviewee: No, no, definitely not. I think that, of course, some are because they feel that they might play a video game online or they might socialise through their video game playing, but I don’t think that’s something that should be “stereotypicised”. That, you shouldn’t stereotype people through that. I know some very, very social people who play video games and through my own experiences I can’t say that out of anyone.

Full Verbatim: Umm, yeah, it kinda seems like it’s a thing of the past.

Clean Verbatim: Yes, it seems like it’s a thing of the past.

Full Verbatim: Definitely, definitely. And that’s what I meant earlier that it’s-it’s becoming a social event more than-than something that you do completely on your own. Although that does happen as well.

Interviewee: Definitely, definitely. That’s what I meant earlier that it’s, becoming a social event more than, something that you do completely on your own. Although that does happen as well.

Full Verbatim: Hmm, okay. So, do you like it when Hollywood, um, makes a movie from the video game?

Clean Verbatim: Okay. Do you like it when Hollywood makes a movie from the video game?

Full Verbatim: Excuse me?                     

Interviewee: Excuse me?

Full Verbatim: Do you like it when Hollywood makes a movie from the video game?

Clean Verbatim: Do you like it when Hollywood makes a movie from the video game?

Full Verbatim: [laughs] I’ll have yet to see a good one, so I’ll definitely—

Interviewee: [laughs] I’ll have yet to see a good one, so I’ll definitely—

Full Verbatim: Well, Resident Evil is an example [laughs].

Clean Verbatim: Well, Resident Evil is an example [laughs].

Full Verbatim: Yeah, yeah, I believe that, you know, fro-from, for example, out of that franchise they made one good one and then it was an incredible slippery slope down

Full Verbatim: Umm-hmm.

Full Verbatim: -after that. So I would definitely have to say no. I think that they should listen to the people who play the video games more when they make them an-and just not, when like, you know, a B-quality studio make them. And just, you know, put more focus into it actually being like the game on some levels and not being like a stereotypical action movie, which very, very often is.

Interviewee: Yes, yes, I believe that, for example, out of that franchise they made one good one and then it was an incredible slippery slope down after that. So I would definitely have to say no. I think that they should listen to the people who play the video games more when they make them and just not, when like a B-quality studio make them and just put more focus into it actually being like the game on some levels and not being like a stereotypical action movie, which very, very often is.

Full Verbatim: Umm-hmm, true. Okay, um, so what do you think the video games will be like in the future?

Clean Verbatim: True. Okay, so what do you think the video games will be like in the future?

Full Verbatim: Hmm, good question. Um, I think that video games will just be more, more interactive that, and more immersing, that-that you will have to do a lot more in physical and mental senses in all ways. That’s a really diverse topic, but I just

Full Verbatim: Um—

Full Verbatim: -believe that they will just definitely take you in a lot more than they have before, which, I believe, is a good thing. As a gamer. Definitely.

Interviewee: Good question. I think that video games will just be more interactive and more immersing, that you will have to do a lot more in physical and mental senses in all ways. That’s a really diverse topic, but I just believe that they will just definitely take you in a lot more than they have before, which, I believe, is a good thing. As a gamer. Definitely.

Full Verbatim: Hmm. Okay, that-that was my last question for you. Thank you for your time.

Clean Verbatim: Okay, that was my last question for you. Thank you for your time.

Full Verbatim: Okay, thank you very much. This was– this was a pleasure.

Full Verbatim: Okay, thank you.

Interviewee: Okay, thank you very much. This was a pleasure.        

Clean verbatim or full verbatim 3

Full Verbatim: Yeah, as, as anything in life.

Interviewee: Yes, as anything in life.

Full Verbatim: Umm. Okay. So, um– So do you think that, um– Do you personally change when you’re gaming?

Clean Verbatim: Okay. Do you personally change when you’re gaming?

Full Verbatim: Hmm, I think that gaming makes me-makes me more focused when I’m gaming and I tend to immerse myself in the video game that I’m playing. That’s why I like games that, that are not that simple and– or are not very straightforward, but– What was the question again?

Interviewee: I think that gaming makes me more focused when I’m gaming and I tend to immerse myself in the video game that I’m playing. That’s why I like games that are not that simple or are not very straightforward, but– What was the question again?

Full Verbatim: Um, do you think that you personally change when you’re gaming?

Clean Verbatim: Do you think that you personally change when you’re gaming?

Full Verbatim: Ah, okay, I’ll just answer that, yeah. Yeah, I do. I might get a tad bit aggressive when-whe-when gaming and I might get– Let’s just say that I take I take my games very seriously sometimes.

Interviewee: Okay, I’ll just answer that. Yes, I do. I might get a tad bit aggressive when gaming and I might get– Let’s just say that I take my games very seriously sometimes.

Full Verbatim: Yeah, so you do agree that gaming, kinda, increases aggression then? Because you brought that up already.

Clean Verbatim: Yes, so you do agree that gaming kind of increases aggression then? Because you brought that up already.

Full Verbatim: Um, I don’t know, I didn’t mean it like that, that it brings up aggression.

Full Verbatim: Okay.

Full Verbatim: And I don’t think video games make anyone violent in the-in the sense that people think they do, but—

Interviewee: I don’t know, I didn’t mean it like that, that it brings up aggression. I don’t think video games make anyone violent in the sense that people think they do, but—

Full Verbatim: Yeah, because there’s a big debate goin-going on about that right now.

Clean Verbatim: Yes, because there’s a big debate going on about that right now.

Full Verbatim: Yeah, but-but I don’t think that that’s true or, you know [laughs]. If-if that would be true, we would be very, very, very different people an-and, you know, I don’t think– Other aspects of life take control much, much more than-than what video games actually do an-and what they actually do to people. I don’t think– it’s– Very minuscule in wh-what other aspects affect life.

Interviewee: Yes, but I don’t think that that’s true or [laughs]. If that would be true, we would be very, very, very different people and I don’t think– Other aspects of life take control much, much more than what video games actually do and what they actually do to people. It’s very minuscule in what other aspects affect life.

Full Verbatim: Um, okay. Good. Um, do you think that gaming is beneficial and why if it is?

Clean Verbatim: Good. Do you think that gaming is beneficial and why if it is?

Full Verbatim: Um, yeah.

Interviewee: Yes.

Full Verbatim: Y-you’ve mentioned that you become focused.

Clean Verbatim: You’ve mentioned that you become focused.

Full Verbatim: Okay, wh-what do you mean? How do you mean beneficial or do you wanna–? [crosstalk]

Interviewee: Okay, what do you mean? How do you mean beneficial or do you want to– [crosstalk]

Full Verbatim: Beneficial that, in the sense that do you get anything out of it. Do you get any positive experiences or–?

Clean Verbatim: Beneficial in the sense that do you get anything out of it. Do you get any positive experiences or–?

Full Verbatim: Yeah. Definitely that I-I feel that gaming has given a lot to me and-and it has given me a lot of, like, peace of mind tha-that I’ve gotten it through, through stressful times and-and it has been a way to-to kinda—

Interviewee: Yes. Definitely that I feel that gaming has given a lot to me and it has given me a lot of peace of mind that I’ve gotten it through stressful times and it has been a way to—

Full Verbatim: Escape.

Clean Verbatim: Escape.

Full Verbatim: Not to let– To escape. Not to let steam out, but to escape, definitely.

Interviewee: To escape. Not to let steam out, but to escape, definitely.

Full Verbatim: Okay, so then, well do you think that video games contribute to skill development?

Clean Verbatim: Okay, so then do you think that video games contribute to skill development?

Full Verbatim: Ah, anything in-in, like, specific skills or-or, like, you know– Or what do you mean by that?

Interviewee: Specific skills? Or what do you mean by that?

Full Verbatim: Um, I mean that– Well, there’s been studies about that. That [coughs] children who play video games, that they are– kinda, they get better sco-scores in tests [coughs]. And they, they get focused really quickly and, well, they react to situations a lot faster

Full Verbatim: Umm-hmm.

Full Verbatim: -than those that, you know, they don’t do that.

Clean Verbatim: Well, there’s [sic] been studies about that. That children who play video games, that they get better scores in tests and they, they get focused really quickly and, well, they react to situations a lot faster than those that don’t do that.

Full Verbatim: Well, I believe that, you know, they definitely develop the motorical skills a lot an-and very well and I think that they should be used in teaching a lot more and, um– I-I feel that my development in languages, for example, has gotten considerable games– through video games, definitely. And that, you know, my motorical skills have definitely developed to a more sensitive side through video games. Because video games create an environment where you have to-you have to succeed, you have to respond to situations very quickly.

Full Verbatim: Umm-hmm.

Full Verbatim: For example, just as an example.

Interviewee: Well, I believe that they definitely develop the motorical skills a lot and very well and I think that they should be used in teaching a lot more. I feel that my development in languages, for example, has gotten considerable through video games, definitely and that my motorical skills have definitely developed to a more sensitive side through video games because video games create an environment where you have to succeed, you have to respond to situations very quickly. For example, just as an example.

Full Verbatim: Yeah, okay. Yeah, that’s good. So, few more questions. Um, do you think that all gamers are lonely and unsocial?

Clean Verbatim: Okay. Yes, that’s good. Few more questions. Do you think that all gamers are lonely and unsocial?

Full Verbatim: [coughs] Excuse me?

Interviewee: Excuse me?

Clean verbatim or full verbatim 2

Full Verbatim: Yeah, okay. Um, so, in your opinion, um, do others besides teens and children play video games?

Clean Verbatim: Okay. In your opinion do others besides teens and children play video games?

Full Verbatim: [laughs] Well, definitely, definitely, yeah. I don’t consider myself either either anymore so– 

Interviewee: [laughs] Well, definitely, definitely, yes. I don’t consider myself either anymore so—

Full Verbatim: [laughs]

Clean Verbatim:

[laughs]

Full Verbatim: I would definitely say that yes, yes they do and, um, I don’t think it should be classified like that. I believe that a lot of people could, um, definitely benefit from what video games have to offer and-and how they can affect your life, um, as in a way of spending your time and, to a certain extent, I believe that video games can, can lead to social events. Contrary to

Full Verbatim: Umm.

Full Verbatim: -to how people feel about the people who– other people who play video games.

Interviewee: I would definitely say that yes, yes, they do and I don’t think it should be classified like that. I believe that a lot of people could definitely benefit from what video games have to offer and how they can affect your life as in a way of spending your time and, to a certain extent, I believe that video games can lead to social events. Contrary to how people feel about other people who play video games.

Full Verbatim: You mean social events as in, like, I don’t know like- [crosstalk]

Clean Verbatim: You mean social events as in, I don’t know like- [crosstalk]

Full Verbatim: Yeah.

Interviewee: Yes.

Full Verbatim: -Lan parties or- [crosstalk]

Clean Verbatim: -LAN parties or-

[crosstalk]

Full Verbatim: Yeah.

Interviewee: Yes.

Full Verbatim: -tournaments.

Clean Verbatim: -tournaments.

Full Verbatim: Or people that you meet over the Internet

Full Verbatim: Um, yeah.

Full Verbatim: -or-or in a video game, definitely.  

Full Verbatim: Yeah.

Full Verbatim: And to have people– More people to have things in common, definitely.

Interviewee: Or people that you meet over the Internet or in a video game, definitely and more people to have things in common, definitely.

Full Verbatim: Um, okay. That brings us to another point. So, do you think that gaming is addictive?

Clean Verbatim: Okay. That brings us to another point. So, do you think that gaming is addictive?

Full Verbatim: [laughs] That’s—

Interviewee: [laughs] That’s—

Full Verbatim: [laughs]

Clean Verbatim:

[laughs]

Full Verbatim: That’s, um– That could be debated, but, to a certain extent, yeah, yeah, I do, but very mildly-very mildly addictive or not at all. To a person that doesn’t have much-much input, like much– Not much input, but, but to a person that doesn’t have much in their life

Full Verbatim: Umm-hmm.

Full Verbatim: -definitely a lot of things can be, very simple things can be addictive.

Interviewee: That could be debated, but, to a certain extent, yes, I do, but very mildly addictive or not at all. To a person that doesn’t have much in their life, definitely a lot of things can be, very simple things can be addictive.

Full Verbatim: True.

Clean Verbatim: True.

Full Verbatim: But– Hmm– Very mildly addictive. I would have to go with that.

Interviewee: Very mildly addictive. I would have to go with that.

Full Verbatim: Umm. Okay, so, need some self-control, I guess.

Clean Verbatim: So, need some self-control.

Clean verbatim or full verbatim 1

Full Verbatim: Okay, it’s recording. Um, so I’m going to ask you a few questions, so answer them briefly or you can add something more if you wish.

Clean Verbatim: Okay, it’s recording. I’m going to ask you a few questions, so answer them briefly or you can add something more if you wish.

Full Verbatim: Okay.

 Interviewee: Okay.

Full Verbatim: So, first of all, how old are you?

Clean Verbatim: First of all, how old are you?

Full Verbatim: Um, I’m 26 at the moment.

Interviewee: I’m 26 at the moment.

Full Verbatim: Okay. Um, what comes to your mind when you hear the term ‘video games’?

Clean Verbatim: What comes to your mind when you hear the term ‘video games’?

Full Verbatim: Um, probably a good way to spend my time, enjoyable, probably.

Interviewee: Probably a good way to spend my time, enjoyable, probably.

Full Verbatim: Okay. Um, next question, have you ever played one?

Clean Verbatim: Next question, have you ever played one?

Full Verbatim: Yeah, yeah, I’ve played several in my life.

Interviewee: Yes, yes, I’ve played several in my life.

Full Verbatim: Okay. Um, can you remember the first video game you ever played?

Clean Verbatim: Can you remember the first video game you ever played?

Full Verbatim: Hmm, that’s actually a pretty-pretty difficult one. Clean Verbatim: [coughs] Interviewee: I’d probably say, you know, like a basic answer, like Ping-Pong Clean Verbatim: Umm-hmm [chuckles]. Interviewee: -or something like that. But, um, I think that the first game that I ever played was Super Mario Brothers. Clean Verbatim: Umm-hmm. Interviewee: The first one. Yeah, um—

Interviewee: That’s actually a pretty difficult one. I’d probably say a basic answer, like Ping-Pong or something like that, but I think that the first game that I ever played was Super Mario Brothers. The first one, yes.

Full Verbatim: Was it the one that came in with the computer when you bought it? [laughs]

Clean Verbatim: Was it the one that came in with the computer when you bought it? [laughs]

Full Verbatim: Not the computer, but with the Super Nintendo, the first one.  Clean Verbatim: Yeah.     Full Verbatim: Yeah, I think a lot of people had that. We didn’t have it for a very long time and, and, you know, the first time that I ever played it was at a friend’s place who was the first who, who had a gaming console Full Verbatim: Yeah Full Verbatim: -of any kind. Yeah. My, my dad did have a Commodore back in the day, but he used it mostly for his work and not for– He didn’t have any games on it, except for Ping-Pong. Clean Verbatim: Umm-hmm. Interviewee: But I never played it, so I wou-I would definitely have to go with Super Mario Brothers.

Interviewee: Not the computer, but with the Super Nintendo, the first one. Yes, I think a lot of people had that. We didn’t have it for a very long time and the first time that I ever played it was at a friend’s place who was the first who had a gaming console of any kind. My dad did have a Commodore back in the day, but he used it mostly for his work and not for– He didn’t have any games on it, except for Ping-Pong, but I never played it, so I would definitely have to go with Super Mario Brothers.

Full Verbatim: Yeah, that’s a classic. Um, okay, so what’s your favourite one?

Clean Verbatim: Yes, that’s a classic. What’s your favourite one?

Full Verbatim: [pauses]

Interviewee: [pauses]

Full Verbatim: [laughs]

Clean Verbatim:

[laughs]

Full Verbatim : Favourite one. This is another tough one.

Interviewee: Favourite one. This is another tough one.

Full Verbatim: Yeah.

Clean Verbatim: Yes.

Full Verbatim: I would probably have to say from the, um– From the Fallout series, I would probably have to say Fallout 3 because it was the first, like, larger game that I ever played and, and the experience of playing it was just so-so immersive an-and everything seemed endless Clean Verbatim: [chuckles] Interviewee: -like endless opportunities so– I wou-I would definitely go with that one.

Interviewee: I would probably have to say from the Fallout series, I would probably have to say Fallout 3 because it was the first larger game that I ever played and the experience of playing it was just so immersive and everything seemed endless, like endless opportunities. So I would definitely go with that one.

Interviewer: Okay, it’s recording. I’m going to ask you a few questions, so answer them briefly or you can add something more if you wish.

 Interviewee: Okay.

 Interviewee: Okay.

Interviewer: So, first of all, how old are you?

Interviewer: First of all, how old are you?

 Interviewee: Um, I’m 26 at the moment.

Interviewee: I’m 26 at the moment.

Interviewer: Okay. Um, what comes to your mind when you hear the term ‘video games’?

Interviewer: What comes to your mind when you hear the term ‘video games’?

Interviewee: Um, probably a good way to spend my time, enjoyable, probably.

Interviewee: Probably a good way to spend my time, enjoyable, probably.

Interviewer: Okay. Um, next question, have you ever played one?

Interviewer: Next question, have you ever played one?

Interviewee: Yeah, yeah, I’ve played several in my life.

Interviewee: Yes, yes, I’ve played several in my life.

Interviewer: Okay. Um, can you remember the first video game you ever played?

Interviewer: Can you remember the first video game you ever played?

Interviewee: Hmm, that’s actually a pretty-pretty difficult one. Interviewer: [coughs] Interviewee: I’d probably say, you know, like a basic answer, like Ping-Pong Interviewer: Umm-hmm [chuckles]. Interviewee: -or something like that. But, um, I think that the first game that I ever played was Super Mario Brothers. Interviewer: Umm-hmm. Interviewee: The first one. Yeah, um—

Interviewee: That’s actually a pretty difficult one. I’d probably say a basic answer, like Ping-Pong or something like that, but I think that the first game that I ever played was Super Mario Brothers. The first one, yes.

Interviewer: Was it the one that came in with the computer when you bought it? [laughs]

Interviewer: Was it the one that came in with the computer when you bought it? [laughs]